Des ninjas rebondissants

Publié le par katsudon



Respect à Temco qui assume avec sa super pub :
Respect to Tecmo who's taking on with this great commercial :




Pour info, en japonais l'onomatopée d'un truc qui rebondit c'est boyon boyon (ぼよんぼよん), c'est valable aussi pour la poitrine.
As an information, in japanese the sound of something bouncing is boyon boyon (ぼよんぼよん), it's also used for the bouncing breast.

Les petites phrases à la fin du spot sont pas mal aussi :
NINJA, yureruyureru c'est balloter, trembler, secouer
Mune no fure wa, image desu : les mouvements de poitrine sont des images.

The little sentences at CM end are cute too :
NINJA, yureru : yureru means bounce
Mune no fure wa, image desu : breast bounces are images. (ORLY ?)

Publié dans Jeux vidéo

Commenter cet article

genshi-tony 18/09/2009 01:24

La pub est terrible mais la modelisation pas terrible je trouve :p

Yoshur 17/09/2009 19:47

A savoir que Tecmo avait dit plusieurs fois qu"ils souhaitaient en finir avec leur image de développeur spécialistes des boilong boilong, de la boucherie et de la violence ... ils sont bien content quand même d'en laisser un peu pour établir leur marketing dessus. (Bon OK j'ai trop hate d'etre au 02 octobre #^^# )